
CV
Formation
Master 2 Traduction Éditoriale – Mention Bien
Avignon Université – Septembre 2022 – Juin 2024
→ Master très sélectif : seuls 10 étudiants ont été sélectionnés.
→ J’ai reçu l’enseignement et assisté à des interventions de traducteurs professionnels tels que Nicolas Richard, Karine Reignier-Guerre, Laurent Lombard, ou Paola Artero.
→ Projet de traduction professionnel : traduction en groupe du recueil de nouvelles The Woman Novelist par Diana Gardner, débats, relectures mutuelles. L’ouvrage sera publié en 2025.
→ Mémoire : Traduction d’une trentaine de feuillets du roman Something To Talk About par Meryl Wilsner, suivi d’une analyse critique et détaillée du livre et de la traduction elle-même.
→ Participation aux Assises de la traduction d’Arles (2022) et au Salon du Livre Jeunesse (2023).
Bachelor of Arts – Translation Studies – Mention Très Bien
Royal Holloway University of London – Septembre 2019 – Juin 2022
→ Obtention du prix annuel Kevin Roe Memorial Prize for French en deuxième année. Ce prix est décerné à un étudiant pour une excellente performance en littérature française.
→ Obtention du prix annuel Driver Prize pour un projet de traduction en troisième année : traduction d’une bande dessinée de plus de 100 pages et rédaction d’une stratégie de traduction, analyse linguistique et réflexion personnelle. Ce prix est décerné à l’étudiant ayant réalisé le meilleur projet de fin de licence.
Baccalauréat Littéraire Section Européenne – Mention Très Bien
Lycée Paul Cézanne – Aix en Provence – Septembre 2016 – Juin 2019
Expériences professionnelles
Traductrice littéraire pour NOX – Albin Michel, Paris, actuel
Traduction littéraire d’une série de quatre romans New Adult (à paraître en début 2026).
Lectrice pour Albin Michel Jeunesse, Paris, actuel
Lecture de romans pour adolescents (romance, fantasy, fantastique, thriller, horreur…) ainsi que des romances New Adult. Analyse puis rédaction d’une fiche de lecture détaillée avec résumé et points positifs et négatifs.
Stage Assistante Édition chez Albin Michel Jeunesse, Paris, 2024
→ Stage de fin d’études : rédaction de quatrièmes de couverture, d’argumentaires et de brief de couvertures, suivi supervisé de projets éditoriaux en traduction, pointage, suivi d’épreuves, relectures attentives avant BAT, connaissance de la chaîne éditoriale et des règles ortho-typographiques, connaissance du marché des romans jeunesse et études de concurrences, participation à Paris Livre.
Lectrice-Rédactrice pour London Literary Scoutism, Londres, 2022 – actuel
→ Lecture de romans français à haut potentiel littéraire et de leur dossier médiatique sélectionnés par la scout littéraire Koukla McLehose.
→ Analyse, rédaction et mise en page d’un rapport de lecture en anglais contenant résumé détaillé et compte rendu stylistique dans le respect des délais demandés.
Membre du Jury pour le Choix Goncourt UK, Londres, 2022
→ Lecture des quatre romans sélectionnés pour le prix, débats sur le potentiel gagnant.
→ Choisie en tant que représentante de l’université lors des débats à l’ambassade de France.
→ Choisie pour prononcer un discours à la résidence de l’ambassadrice.
Sous-titreuse-traductrice pour Nikolas Kunesch, Londres, mai 2022
→ Transcription des dialogues du film dans sa version originale anglaise, traduction en français puis utilisation du logiciel Aegisub afin de caler parfaitement chaque sous-titre.
Assistante en communication internationale chez Jeudélire, Marseille, 2020-2021
→ Réception, analyse, traduction et rédaction des communications entre l’entreprise, les fournisseurs et les clients en anglais et espagnol.
→ Traduction des pages internationales du site internet en anglais.
Compétences
- Bilingue anglais-français
- Niveau scolaire d’espagnol
- Maîtrise de la suite Office (Word, Excel…)
- Utilisation du logiciel Trados
- Aisance informatique
- Règles ortho-typographiques
- Expression écrite et rédaction
Et sinon ?
Bien évidemment, je suis une grande lectrice, et je lis autant en anglais qu’en français. J’aime garder un journal de lectures où je recense et note tous les livres que j’ai lu.
J’aime énormément voyager et découvrir le monde. Je suis autonome et je n’ai pas peur de me lancer de nouveaux défis, comme le montre par exemple mon déménagement seule à Londres à encore dix-sept ans ! Dès que mon emploi du temps et mon porte-monnaie me le permettent, j’aime partir à l’aventure, que ce soit en road-trip en France ou bien dans un autre pays.
Je suis également une adepte des loisirs créatifs. J’ai tout essayé, ou presque : la photographie, la broderie, le dessin, l’aquarelle, la pâte polymère, le crochet… Je reviens de temps en temps à chacun d’entre-eux et y prend autant de plaisir qu’au premier jour. Je fais aussi du tir à l’arc dans mon jardin et espère un jour m’essayer à l’escrime.
Pour finir, je suis une grande amoureuse de l’océan. J’ai fait de la plongée sous-marine pendant longtemps et je rêve de pouvoir voir des baleines bleues de mes propres yeux au moins une fois.